| |
Pored reke Moskve, blizu parka Gorki, smeštena par metara iznad autoputa, stoji,
izrezana u prirodnoj veličini, figura čoveka obučenog u poslovno odelo, ispruženih
ruku, spremnog da skoči. Ispod figure može se pročitati napis: "Pre nego
što skočite, razmislite. Uzmite aparat za merenje stresa." U našem dobu
globalizacije, možda jedina stvar koja zaista povezuje čitav svet, više nego Internet,
pop-kultura ili takozvano slobodno tržište, jeste to osećanje propadanja, taj
nagon da se skoči. Rusija je vekovima bila potištena; danas, sa terorizmom, krhkom
ekonomijom i kulturnim rasulom, Amerika je sustiže. Moja nova drama, ČETVRTA
SESTRA, inspirisana je Čehovljevim komadom TRI SESTRE, ali ona nije ni fikcijski
nastavak, ni nova verzija, ali ni pastiš Čehova. To je samo ironična aluzija na
Čehovljevu dramu, koja ukazuje na nekoliko obeshrabrujućih koraka koje je svet
učinio od vremena kada ga je Čehov posmatrao. Osnovno ubeđenje Čehovljevih
likova bilo je da će, uprkos tome što je njihov sopstveni život ispunjen iskušenjima
i patnjama, svet njihove dece biti bolji. Čehovu je bilo lakše da gaji izvesne
nade u budućnost na kraju devetnaestog veka, kada su pojmovi istine, časti, odanosti
i ljubavi bili shvatani ozbiljno (ponekad suviše ozbiljno, pošto su se ruski oficiri
tog vremena upuštali u dvoboje kada bi uvredili jedan drugog, ili pucali sebi
u glavu kada bi naišli na odbijanje kod žena). Ali današnja Moskva ima veoma
malo zajedničkog s onom Čehovljevom. Nema više "trojki", a gotovo da
i ne postoje uzvišeni snovi. Bio sam u Moskvi pre otprilike četiri godine, kada
se Rusija spremala za rat sa Čečenijom. Šetao sam centrom Moskve sa Svetlanom,
četrnaestogodišnjom kćerkom vozača iz Ministarstva kulture, koji me je vozio po
čitavom gradu. Prolazili smo pored disko kluba "Srp i čekić", prodavnice
"Đorđo Armani", restorana "Gore i dole" mafijaškog izgleda,
kao i pored avganistanskih veterana koji su prosjačili na trotoarima. Ovi ratni
heroji imali su medalje, ali su bili bez nogu; oni su mračno posmatrali kako policajci,
koji bi trebalo da gone kriminalce, salutiraju mafijašima koji krstare u dugačkim
crnim limuzinama. U dvadeset prvom veku, peta supstanca, novac, trijumfuje nad
četiri drevna elementa - vatrom, zemljom, vodom i vazduhom. Prethodnog dana,
u Moskvi je eksplodirala bomba; za eksploziju su optuženi Čečeni. Ali ljudi su
šaputali da je to u stvari delo KGB-a, pošto je ta služba htela da opravda predstojeći
rat i skrene pažnju sa bednog stanja u kome se zemlja nalazi. Svetlana je drhtala
od gneva. Dok je nekoliko vozila hitne pomoći i blindiranih automobila prolazilo
pored nas, razjareno mi je ispričala kako je nedavno pročitala da je najveći umetnik
dvadesetog veka bio Iv Sen-Loran. A potom je dodala: "Nema šanse! Svako zna
da je to bio Versaće!" Možda je Niče bio u pravu kada je rekao da je humor
- epitaf na grobu bolnog pamćenja. Napisao sam ovu dramu iz očajanja - možda je
zbog toga tako zabavna. Jedan od tvoraca teatra apsurda, Semjuel Beket, pošto
je preživeo dva svetska rata, spoznao je da Godo nikada neće doći i da ništa nije
zabavnije od nesreće. Iako je Čehov živeo u devetnaestom veku, ovo osećanje nije
mu bilo strano, samo što je njegov smeh uvek bio prožet sažaljenjem. Za vreme
komunističkog režima, dok sam još živeo u Varšavi, ministar kulture je cenzurisao
komediju koju sam napisao. Kada sam ga upitao zbog čega, objasnio mi je kako je
shvatio da je smeh neophodan i da se on sam smeje najmanje deset minuta svakog
dana - sa štopericom u ruci - radi mentalne higijene. Ali nakon toga mi je poverio
kako postoje samo dve vrste smeha: konstruktivan (ili prokomunistički) i destruktivan
(to jest antikomunistički). Nadam se da ČETVRTA SESTRA spada u treću kategoriju. U
ČETVRTOJ SESTRI, čija premijera predstoji u četvrtak na "of-Brodveju",
u pozorištu Vinjard, najčešće izgovarana replika je "Ja sam potišten",
naizgled neobična replika za komediju. U stvari, ne mogu pouzdano da kažem da
li je moja drama komedija ili tragedija, ali razliku između njih ponekad je vrlo
rizično odrediti. Na primer, jedan od likova u drami, penzionisani general
koji se borio u Berlinu i Kabulu, pokušava da nađe posao kao model da bi mogao
da plati časove plesa za najmlađu kćerku. Najstarija kćerka je seksualna igračka
oženjenog političara koji mrzi Jevreje, premda je i sam napola Jevrejin. Srednja
kćerka je završila prava, ali zarađuje za život tako što hrani životinje u cirkusu.
Samo nekoliko godina ranije, oni su znali šta mogu da očekuju od života. Sada
se osećaju izgubljeni. Najmlađa kćerka, Tanja, ima bolji plan. Iako brka Dostojevskog
sa Versaćeom i Bulgakova sa Britni Spirs, u njenom životu postoji moralna ideja-vodilja:
film "Zgodna žena" sa Džulijom Roberts. U staro vreme, prostitutke su
glumile da su device. U naše doba, device se pretvaraju da su prostitutke. Tanja
je jedanput posetila muzej i jedino delo koje je privuklo njenu pažnju bila je
slika Marka Šagala na kojoj je prikazan dečak s jednom cipelom koji visi naopačke.
Možda ju je to podsećalo na nešto. Tanja se ne uzbuđuje mnogo zbog smrti trideset
žena i dece, spaljenih u eksploziji automobila-bombe. Ali to ne znači da je ona
bezdušna. Ona je verovatno isplakala sve svoje suze, plačući pet dana, zajedno
sa čitavom planetom, zbog smrti Princeze Di. Pročitao sam u novinama da je jedanaesti
septembar potresao srca Evropljana gotovo isto tako duboko kao i smrt Princeze.
U ČETVRTOJ SESTRI, naturalizam se meša s nadrealizmom, a razliku između njih postaje
gotovo nemoguće utvrditi. Čehova su mučile sumnje o tome da li ima moralno
pravo da piše, pošto nije mogao da odgovori čak ni na osnovno pitanje: "Kako
treba živeti?" U mojoj drami, penzionisani ruski general postavlja mnogo
jednostavnija pitanja: "Ko ovde vlada? Gde je novac? Kako će se to sve završiti?".
I niko se naročito ne žuri da mu odgovori. Odlučio sam da moja drama o Moskvi
otpočne u Holivudu, na ceremoniji dodele Oskara, koju televizija prenosi širom
sveta i koja je postala deo naše nove globalne povezanosti, poput CCN-a. Si-En-En
gledaju oni koji dižu ambasade u vazduh i oni koji ih štite, oni koji uzimaju
taoce, kao i oni koji ih spasavaju. Jedan egipatski pisac koga sam sreo u Njujorku
ispričao mi je da se "navukao" na američku televiziju. Znao je više
od mene o O. Džej Simpsonu i vašingtonskim tračevima, ali je bio istinski začuđen
kada je shvatio da postoje i neki religiozni Njujorčani. Za neke druge televizija
je nedostižna, kao na primer za moskovsku decu koja žive u kanalizaciji i prljavim
javnim toaletima. Toj deci po pravilu nedostaju skoro svi zubi, ali zato ona umeju
da koriste oružje. Danas, deca posvuda to počinju da čine u vrlo ranom uzrastu.
Ova u Moskvi, ubijaju za paklicu "marlboroa". Po nalogu mafije, ona
odstreljuju ljude koje nikada u životu nisu videli. Pošto su to ipak deca, ona
često prave greške, ubijajući pogrešne ljude. Ali, u stvari, i sama mafija povremeno
stvara zbrku, pošto je prezaposlena. Mnogi fotoreporteri i filmski reditelji
tumaraju moskovskim ulicama snimajući dokumente o mafiji i dečjoj prostituciji.
Prikazao sam jednog od takvih reditelja u svojoj drami. On je dobio Oskara za
potresnu iskrenost svog dokumentarca DECA MOSKVE, koji govori o dečjoj prostituciji
u Rusiji. Samo što u današnje vreme postaje gotovo nemoguće razlučiti istinu od
laži. Vratio sam se kući s dve najpopularnije ruske igračke. Jednu sam dobio
od svog vozača, Svetlaninog oca: bio je to Vanka Vstanka, jedna vrsta ruskog Supermena.
Ako ga pritisnete sa strane, on se uvek iznova uspravlja u stojeći stav, "na
gotovs". "Pazi", rekao je vozač, "niko ne može da savlada
Rusiju". Drugu igračku sam kupio sâm: bila je to čuvena "matrjoška",
obojena lutka koja u sebi sadrži sopstvenu, manju verziju, ali sa drukčijim licem.
Unutar ove manje verzije nalazi se još manja, s novim licem, a u ovoj još manja
i tako redom. Pitam se, kakvo će lice Rusija pokazati u narednim godinama. Krajem
devetnaestog veka, Čehov je pisao da Rusi vole prošlost, mrze sadašnjost i plaše
se budućnosti. Oni ne shvataju kada budućnost postaje sadašnjost koju toliko mrze
i, trenutak kasnije, prošlost koja im toliko nedostaje. Za Čehovljeve TRI SESTRE,
čarobno mesto koje pruža nadu u bolji život i sreću bila je Moskva. Za mene je,
dok sam živeo u Varšavi u doba komunizma, obećana zemlja bila Amerika. U ČETVRTOJ
SESTRI, likovi ne znaju kuda bi mogli da odu. ("New York Times", novembar
2002) S engleskog preveo Svetislav JOVANOV |