| |
Na poziv Roberta Čulija otišla je u
Nemačku l990. i do l993. bila stalni scenograf
Theater an der Ruhr. Tri godine kasnije seli se
u Vupertal gde ostvaruje scenografije za dramu i
operu i ima sreću da prisustvuje probama i
stvaralačkom procesu Pine Bauš. Posle toga
(1995) prelazi u Hamburg, u status slobodnog
umetnika. Ostvaruje scenografije za pozorišta u
Dizeldorfu, Bremenu, Majncu, Rostoku, Kilu,
Lincu, Libeku, Antverpenu, Klagenfurtu,
Hanoveru, Hamburgu, Sarbrikenu, Vajmaru,
Berlinu. Na poziv mlade Đurđe Tešić, u Ateljeu
212, 2003. ostvaruje scenografiju za predstavu
EVERYMAN (SVAKO) po tekstu Gorana
Stefanovskog.
– Ovamo me je, pre svega, dovela mogućnost da
posle mnogo godina radim jedan Goranov tekst i
to u Beogradu, u Ateljeu i s mladom rediteljkom
Đurđom Tešić, koja je bila učesnik moje
radionice pre tri godine, takođe u Beogradu.
Privlačila me je nespektakularnost tog mog
„povratka” u Beograd, normalna repertoarska
produkcija, početak karijere jedne talentovane
rediteljke, susret s glumcima i sa Goranom. Ili:
Unutrašnji Ritual, neka vrsta zatvaranja
krugova. Preispitivanje sopstvenog sećanja...
Šta Vas iz same drame privlači i šta,
možda, prepoznajete kao sličnost s našim
životima? – Drama me je privukla zbog
teme i dramske strukture. U zapadnom društvu
„SMRT VIŠE NIJE U MODI”, kako u poslednjoj
knjizi kaže Albahari. Medicina uspeva tehničkim
dostignućima da produži život tela, da uspori
starenje... Ali, šta je s dušom? Čemu
produžavanje života tela ako je duša već
godinama mrtva? Mi živimo u vremenu globalne
ideologije da se samo konzumiranjem može doći do
sreće, a da, pri tom, ni u jednom trenutku ne
pokušavamo da definišemo pojam sreće ili da
preispitamo sopstvene životne modele. U zemljama
u tranziciji konzumiranje poprima posebno
neukusan, egoistički, površni i primitivni oblik
društvenog ponašanja.
Da li je tu, kako Stefanovski reče, zaista
smrt u krizi, ili su i dalje, ipak, u krizi mali
ljudi? – Smrt nije u krizi, u krizi je
naše poimanje smrti. U savremenim društvima
smrt, bolest i siromaštvo shvataju se kao lični
neuspeh. Mislim da nije reč o krizi malih ljudi
već o neokonzervativnom stavu da je svako sam
kriv za svoju sudbinu (pojam „kriv” često se
krije iza pojma ODGOVORAN). Na Zapadu je
konkurencija tako surova! Od straha da ne
izgube radno mesto ljudi kriju svoje bolesti. U
2003. u Nemačkoj je izostanak s posla zbog
bolesti bio ispod jedan posto i to ne zato što
su svi fit i zdravi, već što je strah za
egzistenciju nepodnošljiv. Bolest i smrt se
tabuiziraju, odlažu, negiraju... prećutkuju.
Bilo je sentimentalnosti u susretu sa
Stefanovskim; prepoznajete li to kao nostalgiju
za zemljom iz koje ste otišli, ili pak niste
uopšte nostalgični? – Ako definišemo
NOSTALGIJU kao bol za domovinom, ili čežnju za
prošlošću, ili čeznju za povratkom, onda je moj
odgovor: NISAM NOSTALGIČNA. Nostalgija je neka
vrsta zamene za Utopiju, ili za ona vremena kada
nam se činilo da je utopija moguća. U
međuvremenu sam ostarila, ne verujem ni u svoje,
privatne, ni u društvene utopije... Zemlja iz
koje sam otišla pre 15 godina više ne postoji,
moji prijatelji su rasuti po svetu, veliki
povratak delim na puno malih povrataka.
Mogućnost drugačijeg odgovora: Moja domovina
je pozorište, tamo gde radim, tamo gde
učestvujem u kulturnom životu. Tamo je moj
centar. Ako sam nostalgična, onda sam
nostalgična prema nekim pozorištima.
Posle niza godina radite među svojima; da
li je to olakšavajuća ili otežavajuća
okolnost? – I jedno i drugo. S jedne
strane ja poznajem svoj grad, pozorišta u kojima
sam puno radila 80-tih, poznajem mehanizam
procesa pravljenja predstave... ali, s druge
strane, sve se promenilo, ulice imaju nova
imena, društvo je kroz godine nezadovoljstva,
rata i embarga ogrubelo, osiromašilo... Problem
malih država je nedostatak kriterijuma,
nedostatak produktivne konkurencije i svega
onoga sto čini društvo dinamičnim. U tom malom
pozorišnom beogradskom kosmosu vladaju neki
lobiji, male mafije koje poseduju moć i koje se
međusobno mrze, tračare... kao da imamo sve
vreme sveta za takve igrice!
Kad uporedite proces rada u beogradskom i
nemačkom, ili nekom drugom evropskom pozorištu,
šta uočavate? – Na nivou teatra, u
Nemačkoj postoji sasvim druga podela moći i
odgovornosti. Prvo, intendant (direktor)
pozorišta ima apsolutnu moć, ali i odgovornost
za repertoar i uspešan rad pozorišta. On dovodi
svoj tim: ansambl i saradnike. Što znači: niko
nema doživotan ugovor, ni on sam, i sa svakim
novim intendantom sve se menja. Pozorište je
dinamično i niko ne može sebi da dopusti
uljuljkivanje u sigurno radno mesto, igrao ne
igrao. Ja kod nas često čujem glumce koji kažu:
za 300 evra mesečno neću da igram dve ili
tri godine! Kad izračunamo, taj glumac košta
godišnje 3600 evra, plus penziono, socijalno i
zdravstveno osiguranje... E, pa to nigde nema!
Nema te zemlje koja nekome za nerad poklanja
3600 evra. Žao mi je što ovo tako brutalno
kažem, ali to je istina.
Šta Beogradu, odnosno našim pozorišnim
ljudima, nedostaje da bi dostigli evropske
produkcijske standarde? – Istraživanje i
jaki dramaturško-rediteljski koncepti. Hrabrost
čitanja tekstova na moderan način, istraživanje
pozorišnih sredstava u odnosu na moderno drušvo
ili u odnosu na rascepljeno društvo kao što je
naše. Šta je slika, šta je jezik, koje se
mogućnosti kriju u jeziku, sta je tišina, šta je
ćutanje, šta je telo, šta i kako upotrebiti nove
medije u teatru... Kako prekinuti tradiciju
linearnog pripovedanja... Naše pozorište još
je glumačko, dok je u Nemačkoj pozorište već
decenijama rediteljsko-dramaturško, što ne znači
da glumci nemaju šta da kažu, samo su zadaci
drugačiji, hrabriji u konceptualnom čitanju
teksta i u istraživanju. Glumci ne probaju već
istražuju unutar svojih glumačkih sredstava.
Osim toga, postoji jedan paradoks da u gradu
u kome 40 godina postoji jedan od najboljih
festivala, isti taj festival nije uopšte ostavio
traga u pozorišnom životu. Naprotiv, u
beogradskoj pozorišnoj parohiji se „bitefovski”
ili „nemački” koristi kao negativna odrednica.
Pozorišna iskustva nisu nacionalna, ona su
deljiva!!!
Šta nosite iz beogradskih susreta? Jeste
li, ipak, imali nekih nadahnutih
razgovora? – Nosim neka osećanja tuge i
besa i bespomoćnosti. S jedne strane saznanje da
je grad osiromašio, da penzioneri čeprkaju po
kontejnerima... s druge strane raskoš,
Prada-Armani-nosioci, besramno bogatstvo, a da
niko to ne tematizuje. Kao i smrt, te teme nisu
u modi ili su se ofucale kroz razna politička
usta. S jedne strane površna imitacija Zapada, s
druge šalteri na kojima se još mora stajati
pognut pred bogom-službenikom-birokratom. A
upravo od tih šaltera počinje demokratija.
Beograd je postao grad suprotnosti
latinoameričkih razmera, grad koji se još
uljuljkuje u svoj stari šarm velegrada a da ne
primećuje kako ga iznutra izjeda
provincijalizam.
Godinama ste bili nezamenjiv Mađelijev
scenograf, tri godine ste radili u Čulijevom
teatru u Milhajmu... Međutim, kažete da ne
želite da budete ničiji doživotni saradnik i
zato radite s mladom Đurđom Tešić? –
Dugogodišnja saradnja s jednim rediteljem je,
naravno, lepa, kao i osećaj zajedničkog
stvaralaštva, formiranje rukopisa, zajedničko
prolaženje kroz dobro i zlo pozorišnog
pečalbarstva. S druge strane, nastaje neka vrste
rutine, rad prestaje da bude uzbudljiv, jer oba
saradnika znaju šta onaj drugi misli. Osim toga,
nastaje neka vrsta osetljivog spoja
profesionalnog i prijateljskog, granice postaju
nejasne, i mogućnost međusobnog povređivanja se
povećava a da to nema nikakve veze s pozorišnim
radom...
U prilici ste da prisustvujete procesu
rada Pine Bauš; šta vas fascinira u njenom
konceptu? – Fasciniralo me je da Pina,
iako svetska legenda, prilazi novim projektima
još iz neke početničke nesigurnosti, nežno,
pipajući, ne tvrdeći da zna put. Ta sposobnost:
vratiti se u poziciju početnika, početničke
naivnosti, nesigurnosti u radu na svakom novom
projektu je, čini mi se, u pozorištu dragocena.
Pozorište je jedino mesto gde se može sopstvena
nesigurnost tematizovati. Mi radimo pomoću te
nesigurnosti. A onda, slika te lepe žene, u
muškom odelu, tihe i nežne, kako ide kroz
pozorišnu kantinu i posmatra svoje umorne igrače
kako gutaju kantinsku hranu... Njene
predstave imaju u sebi neku melanholiju sličnu
melanholiji polupraznih vupertalskih kafea u
kojima sedi grupica usamljenih kreatura... I
uvek u njenim predstavama postoji samoironija
ili ironično tematizovanje same sebe. Tu vrstu
samoironije poseduju samo veliki umetnici; oni
rade ozbiljno, ali sebe ne uzimaju ozbiljno!!!
Režirali ste i prvu operu HYPERION u
muzičkoj akademiji u Rajzenbergu, što je možda
neki Vaš novi put? – Da, jedan od puteva
kojim idem. HYPERION je savremena opera japanske
kompozitorke Mayako Kubo. Mene zanima neka vrsta
„primenjene režije” ili režirane instalacije, a
to ima veze s povezivanjem različitih umetničkih
iskustava, od slikarstva, preko govora pa do
muzike (nova muzika). Ja sam u pripremi
jedne muzičke instalacije o ukradenom mozgu
Ulrike Majnhof, koji posle mnogo godina lutanja
od laboratorije do laboratorije, biva pronađen.
Naučnici su hteli da istraživanjem njenog mozga
dokažu da je terorizam posledica tumora u njenom
mozgu! Za mene je zanimljivo pitanje zašto je
mozak baš sada pronađen a, pri tom, takva
interpretacija terorizma skida svaku odgovornost
sa društva i stanja u društvu. Postavlja se
pitanje: kada nastaje terorizam, da li je to
politička kategorija ili fiziološka?
Kada razmišljate i radite tako mnogo,
setite li se uopšte odakle ste? – Mislim
da rad nema ništa sa sećanjem. Sećanje dolazi
neupitano i iznenada. Odakle sam? S Balkana, iz
eks-Jugoslavije, iz Srbije, iz Beograda, ali
slike sećanja su uvek fragmentarne, vezane za
neki miris, ili boju, ili mirnu, široku ulicu u
Banatu...
Šta danas znači biti Beograđanka, Srpkinja
u Evropi? – Danas ne znači ništa. U
vremenima u kojima je naša zemlja bila
svakodnevno na naslovnim stranama svetskih
novina, to je značilo pitanje: ODAKLE STE? – Iz
Jugoslavije. ODAKLE TAČNO? – Iz Beograda. Dug,
ispitivački pogled, prekinut tok razgovora...
Taj isti ispitivački pogled sada se zaustavlja
na Avganistancima, Iračanima... Ipak, živeti u
dve kulture, imati jedno drugo kulturno i
istorijsko sećanje, biti integrisan u evropsku
kulturu, biti stranac sa dva života, sve to
osećam kao neopisivo duhovno bogatstvo.
Goran Stefanovski je otvorio zanmiljivu
temu da nisu svi „emigranti” iz Jugoslavije isti
pred Evropom, kao što nisu isti ni posle
povratka u zemlju. Ne može, naime, nekome
ključni umetnički argument biti to da je otišao
iz Jugoslavije. Niti bi to trebalo da mu bude
privilegija u dobijanju posla. Jer mnogi su
otišli bez biografija i takvi se i
vratili? – Ja sam otišla iz zemlje sa
biografijom, na poziv Roberta Čulija i shvatila
da to na Zapadu nikog ne zanima. Ako ih i
zanima, to je samo u kontekstu političkih
zbivanja a ne zbog kvaliteta nosioca te
biografije. Bilo je nekih naših umetnika koji su
u takvim situacijama poverovali u sopstvenu
važnost, ne primećujući da su manipulisani od
jedne moćne političko-medijske mašine. Ja sam u
Nemačkoj gradila novu biografiju, i uspela da
radim kontinuirano u svom poslu, velike projekte
i u dobrim pozorištima. Ali, da budem pravedna,
ni ovde nikog nije interesovala moja biografija,
niti moje pozorišne nagrade. Kad sam odlazila,
nijedno pozorište nije pokušalo da me zadrži,
osim Tomaža Pandura u Mariboru. Ja nisam bila
nikada primljena u Udruženje scenografa Srbije,
nikada nisam dobila atelje ili stan, niti imam
monografiju... Dakle, za mene je ključni
umetnički argument isti i za odlazak odavde i za
dolazak u Nemačku: TEATAR!
Šta je sada trend u pozorišnoj
Evropi? – Ne postoji trend; postoje
trendovi, vezani za određene reditelje, njihov
rukopis i poetiku. Ali svima je zajedničko:
KONCEPT i ISTRAŽIVANJE. Po meni se u ovom
trenutku vrlo radikalni koncepti dešavaju u
operi!!! Na primer, režije Petra Konwitschny ili
Jossi Wieler.
Novi sentimentalizam kao odgovor na
brutalizam? – Mislim da je reč o novoj
ironiji, o saznanju koliko je teatar bespomoćan
u odnosu na svet, društvo i globalizaciju
nadolazeće katastrofe i koliko je smešno
verovanje da teatar može da promeni svet, kao i
da je teatar moralna institucija. Koješta! Ta
nova ironija u odnosu na sopstvenu veličinu,
čini teatar hrabrijim u korišćenju pozorišnih
izraza, utoliko se može reći da je to i novi
sentimentalizam, kao ironično poigravanje sa
izgubljenim emocijama ili izgubljenom
sposobnošću da zaista osećamo. Šta može
pozorište svetu koji je izgubio lepotu? Ništa!
Teatar nema nikakvu misiju u ovim vremenima.
Samo mi, samozaljubljeni umetnici, verujemo u tu
bajku o teatru kao moralnoj instituciji. Teatar
nema rešenja za svetske probleme (zašto bi, kad
rešenja nemaju ni vlade ni stručnjaci?). U
najboljem slučaju, teatar otkriva suprotnosti,
postavlja pitanja, iritira i provocira. U
najboljem slučaju!!! U najgorem slučaju, teatar
služi da zabavlja mase. I, kako Handke kaže,
pozorište nije sredstvo kojim se proširuje svest
gledaoca; njegova svest postaje PRECIZNIJA (u
najboljem slučaju).
|