| |
Pred početak 50. Sterijinog pozorja dao sam na desetine intervjua i izjava
u kojima sam, gotovo istovetnim rečima, elaborirao koncepcijske smernice Festivala
formulisane u poslednje tri godine (za vreme, da prostite, mog mandata) i obrazlagao
konkretan izbor predstava za tekuće izdanje festivala. Zato ću se truditi da ovaj
tekst, namenski pisan za zajedničko izdanje časopisa Scena i Teatron (što predstavlja
saradnju koja me posebno raduje i ohrabruje), bude drugačiji, da sadrži prvu malu
rekapitulaciju onoga što smo na Pozorju uradili u poslednjem periodu i da ima,
ako mi pođe za rukom, jedan iskren, ličan ton. Kada sam već pomenuo moje izjave
na temu Sterijinog pozorja, podsetio bih, na samom početku, da se afirmacija novog
koncepta Festivala koju sada izlažem, ne razlikuje bitno od kritike starog koncepta
koju sam elaborisao pre nego što sam postao selektor i umetnički direktor. To,
drugim rečima, znači da se sve osnovne premise novog-starog koncepta Sterijinog
pozorja mogu pronaći u mojim kritičkim komentarima prethodnog festivalskog "ciklusa",
da sam, zapravo, svoje ondašnje primedbe i sugestije sada "samo" sproveo
u delo. Time se, retroaktivno, pokazuje da nikada nisam bio mrzitelj Pozorja,
kako su mnogi mislili, da je moja kritika trebalo da bude stimulativna, da je
trebalo da pruži individualni misaoni doprinos reafirmaciji festivala koji je,
polako ali temeljno, zapadao u krizu... Ali, to je već opšti problem u percepciji
kritičkog mišljenja na ovim prostorima. Bez želje da se upuštam u temeljnu
rekapitaulciju dometa i značaja Sterijinog pozorja u poslednjih 50 godina, za
koju i nisam dovoljno kompetentan, hteo bih samo, za potrebe dalje analize, da
ponovim široko rašireno mišljenje da kriza našeg najznačajnijeg nacionalnog pozorišnog
festivala počinje raspadom bivše Jugoslavije. Ovi spoljašnji, politički događaji,
ugrozili su, pre svega, jednu veoma važnu kulturološku i civilizacijsku premisu
Sterijinog pozorja - njegov naglašeno jugoslovenski karakter - i stvorili veliku
krizu identiteta po pitanju "domaćeg dramskog teksta"; da li se on definiše
poreklom autora, geografskim granicama u kojima je nastao, jezikom na kome je
napisan... Tokom devedesetih godina, na Sterijinom pozorju su vođeni ozbiljni
razgovori na ovu temu, ali oni nisu doveli do zadovoljavajućeg zaključka. Doduše,
ta kriza nacionalnog kulturnog identiteta nije bila samo problem Pozorja, s njome
je, prevashodno, trebalo da se suoče institucije kao što je Srpska akademija nauka
i umetnosti, Matica srpska, itd; a, kao što znamo, odgovor ovih institucija je
bio dosta klaustrofobičan, jer se nisu prihvatali realni civilizacijski procesi
našeg vremena i našeg prostora. Na Sterijinom pozorju, tako, nije napravljen
radikalan rez, konkretni problemi su rešavani parcijalno (da li prikazati, na
festivalu nacionalne drame, delo Kate Kapuralica Dubrovčanina iz 18. veka
Vlaha Stulića?), a značaj Festivala je polako počeo da opada. Tom opadanju renomea
doprineo je još jedan snažan i teško otklonjiv objektivni faktor: u smanjenom
nacionalnom kulturnom krugu, teže je bilo napraviti takmičarski festival sa, recimo,
deset dobrih predstava, a da se kriterijumi ne spuste. Kao i u drugim oblastima
kulture i društva uopšte, tako je i u teatru, tokom devedesetih, došlo do relativizovanja
kriterijuma, a to se odrazilo i na selekciju Pozorja, pa onda, posledično, i na
značaj Sterijine nagrade kao najvećeg nacionalnog priznanja iz oblasti pozorišne
umetnosti. U ovom periodu, selektori su se trudili da prepoznaju nove umetničke
pojave, prevashodno u oblasti dramskog teksta i režije, i tako spasu festival
od zapadanja u sklerotičnost i akademizam, ali su ti časni napori davali samo
sporadične rezultate; mnogi od autora promovisanih na Pozorju u tom periodu su
se, u međuvremenu, izgubili, jer se ispostavilo da su bili isforsirani ili da
nisu imali umetničkog daha za veće i dugotrajnije rezultate. Pitanje koje se
ovde prvo postavljalo bilo je kako obnoviti te kriterijume, kako da Sterijino
pozorje povrati status institucije koja promoviše stvarno najznačajnije teatarske
umetnike. Rešenje tog problema se nametalo gotovo samo od sebe i ono se sadržalo
u jednoj reči - internacionalizacija. Trebalo je iskoristiti srećnu i značajnu
okolnost da se nekoliko srpskih pisaca izvodi, i to sa velikim uspehom, u svetskim
pozorištima; počelo je s delima Ljubomira Simovića osamdesetih godina na francuskom
govornom području, nastavilo se s delom Dušana Kovačevića (trend izvođenja njegovih
komada u svetu je, što bi se reklo birokratskim žargonom, u usponu), da bi se,
tokom devedesetih, promovisale i dve mlade spisateljice: Milena Marković i Biljana
Srbljanović. Kada pišem o izuzetnom uspehu dela Biljane Srbljanović u svetu, uvek
koristim neoriginalnu formulaciju da je to slučaj za sebe, da oko 150 predstava,
koje su rađene po njenim tekstovima u celom svetu, zahtevaju posebnu analizu (jednu
takvu analizu, s vrlo preciznim informacijama, napisao je Miloš Lazin za ovu publikaciju).
Pored ovog četverca, još su neki naši dramski autori izvođeni u stranim pozorištima,
ali ne u tako relevantnom kontekstu i s tako značajnim uspehom... Bar dosad. Praksa
pozivanja stranih predstava po domaćem tekstu u takmičarski program, počela je
još devedesetih, ali se intenzivirala u poslednje tri godine, čemu je, delimično,
doprineo i poboljšan međunarodni status naše zemlje. Ono što je apsolutno specifično
za ovaj poslednji period nije samo kvantitativno prisustvo stranih predstava u
selekciji, već i kvalitativno; drugim rečima, strane predstave su se odmah izdvojile
i počele da trijumfuju u svim glavnim kategorijama (najbolja predstava, najbolja
režija, najbolja scenografija). Taj triling nagrada ostvarila je i mađarska postavka
Porodičnih priča 2003. i švajcarska postavka Profesionalca 2004.
godine. Sa ovakvim skorom, odmah je postalo jasno, bar onima koji su inteligentni,
da na Sterijinu nagradu više niko nema tapiju, da se ona ne podrazumeva, da ju
je, u takvom, međunarodnom kontekstu, mnogo teže dobiti nego ranije. Time je efekat
podizanja kriterijuma automatski ostvaren. Odmah posle objavljivanja nagrada
2004, koje su delovale pomalo frustrirajuće za srpskocrnogorski teatar, koleginica
Daca Nikolić me je pitala da li mi je to bila namera, ili je ovaj rezultat samo
posledica želje da na Sterijinom pozorju prikažemo kako stranci čitaju naše drame.
Ako me pamćenje služi, tada sam joj izvrdao odgovor, ali sada, posle tri godine,
mogu i njoj i drugim da priznam: naravno da jeste... Duboko verujem da ne samo
u pozorištu, već i u svim drugim oblastima našeg društva, jedino poređenje u širim,
internacionalnim krugovima može da povrati kriterijume, vrednosti i standarde
koje smo pogubili tokom devedesetih, u periodu kada smo, pod pritiskom spoljne
izolacije, i sami podlegli samodovoljnosti i lokalnom sistemu vrednosti. Rezultati
žirija u poslednje dve godine ne bi trebalo da budu povod za nekakvo mazohističko,
perverzno likovanje; oni bi, po mom najintimnijem profesionalnom ubeđenju, trebalo
da budu snažan podstrek našem teatru da izađe iz izvesne stvaralačke inercije
u koju je upao. Trijumf stranaca nije, dakle, nikakva kazna, već, naprotiv, podsticaj.
Ja verujem da je upravo takav, poželjan efekat postignut kod svih naših vodećih
umetnika; samo se mediokriteti plaše poređenja s jakima. Pored ovog estetičkog
sudara (poređenje dometa u pojedinim aspektima teatarskog čina), internacionalizacija
selekcije nacionalne drame ima i drugu, kulturološku funkciju o kojoj sam, takođe,
više puta govorio. Ona bi se sastojala u uvidu kako se u drugačijem kulturnom
kontekstu i pozorišnoj tradiciji shvataju, osećaju i tumače teme koje artikuliše
naša nacionalna drama, u kojoj meri one postaju globalne, da li imaju neke aspekte
kojih ni sami nismo bili svesni. Na osnovu predstava koje smo dovodili, moglo
se zaključiti da je i ova funkcija ostvarena, jer nas stranci, možda zbog one
vajne "distance", često bolje shvataju od nas samih; to je posebno došlo
do izražaja prošle godine, jer je, po opštem mišljenju, rediteljka Lorans Kalam
napravila slojevitiju dramsku analizu Kovačevićevog komada Profesionalac
od samog autora, koji je ovo delo režirao u Zvezdara teatru! Ipak, od samog
početka sam osećao - možda i iz vlastite megalomanije - da ovaj nivo internacionalizacije
programa ne predstavlja dovoljno koncepcijsko proširenje, da je za festival s
velikim ambicijama tematska osnova koja se svodi na srpsku i crnogorsku dramu
isuviše uska, da su, dakle, potrebne još neke promene. U pomenutim kritičkim analizama
prethodnog perioda u razvoju Sterijinog pozorja, tvrdio sam da alternativa tradicija
ili inovacija nije autentična, te da se tradicija Festivala može zadržati iako
se, u vidu paralelnih (pratećih) programa, uvedu neke značajnije inovacije. Takva,
značajnija inovacija, uvedena je odmah (2003) i to je bilo OFF Pozorje, koje je
već naredne godine dobilo inventivniji i sadržajniji naziv - Krugovi. Ideja Krugova
je bila, čak i onda kada su imali drugo ime, da se naša nacionalna drama i pozorište
dovedu u širi kontekst, da se preispituju različiti međunarodni (regionalni, evropski
i svetski), estetički i kulturološki krugovi kojima pripada i naš teatar, da se
traže veze domaće i svetske produkcije. Krugovi su tematski osmišljeni, tako da
se svake godine menja taj estetički i civilizacijski krug koji se preispituje:
pre dve godine to je bila nova evropska drama (kojoj pripadaju i naši pisci kao
što su Biljana Srbljanović, Milena Marković ili Milena Bogavac), prošle godine
slike Amerike u savremenom pozorištu (koje reflektuje i odlična Biljanina drama
Amerika, drugi deo), a ove godine, shodno velikom jubileju festivala koji je nekoć
bio jugoslovenski, nova ex-YU drama. Ideja Krugova je, na moju veliku radost,
oberučke prihvaćena i u stručnoj i u široj javnosti, tako da je, samo posle dve
godine, ovaj program postao gotovo "tradicionalan". Doduše, izvesnih
nesporazuma bilo je i sa ovim programom, odnosno s idejom globalnog koncepcisjkog
širenja Festivala; naime, postojalo je mišljenje, a ono se i danas čuje, da bi
Sterijino pozorje trebalo potpuno preformulisati, te da ono postane festival jedne
regije, po mogućnosti ex-jugoslovenske (da sve bude ki što je nekad bilo). Bar
zasad, ja se ne slažem s ovom tendencijom, jer je ona, paradoksalno, opet restriktivna:
umesto u malom, srpskocrnogorskom toru, sada bismo završili u nešto većem, ali
opet zatvorenom toru - balkanskom, ex-jugoslovenskom... Ni jedna od kultura u,
recimo, bivšoj Jugoslaviji ne pripada samo jednom krugu, njihovi razvoji imaju
drugačije pravce i dinamike, stasavaju, uostalom, mlade generacije kojima je evropski
ili neki drugi kulturni identitet važniji od virtuelnog jugoslovenskog. Dakle,
nema potrebe za "definitivnim svrstavanjem", Pozorje bi i dalje trebalo
da, putem Krugova, iskušava različite kulturne identitete Srbije i Crne Gore...
Opravdanje za ovakvo shvatanje pronalazim u svom najintimnijem uverenju da je
svaki identitet, pa tako i kulturni, dinamička i transformatibilna kategorija;
što bi rekao Sartr - čovek je ono što od sebe napravi. Kada već, u skladu s
proklamovanim stilom ovog teksta, igramo igru istine, onda ćemo, u vezi sa prethodnom
temom, otvoriti još jedno delikatno pitanje. Naslutio sam da postoji mišljenje,
u skladu s poslovičnom srpskom paranojom, onom iz drame Balkanski špijun
Dušana Kovačevića, da su Krugovi neka vrsta trojanskog konja, špijuna-spavača,
otrova s odloženim dejstvom čija je svrha da jednog dana u potpunosti progutaju
i potisnu selekciju nacionalne drame... Pravila igre istine traže da tu spekulaciju
odlučno odbacim: takav obrt nisam planirao. Doduše, ono što može da se desi, a
takvo iskustvo već imamo s gostovanjem nemačke predstave Amerika po Francu
Kafki u Krugovima prošle godine, to je da se neki projekat iz ovog programa dosta
izdvoji u odnosu na selekciju nacionalne drame. Međutim, ako se takva situacija
bude ponovila ili čak postala trend, pogotovo u "sušnim" godinama za
repertoar nacionalne drame, to nije ništa strašno; odatle se samo izvlači zaključak
da će dometi ta dva programa oscilirati, ali to ne bi trebalo, bar mi se tako
čini, da stvori potrebu za revolucionarnijom promenom... Naša nacionalana drama,
sa internacionalnim rezultatima, pruža veoma dobru osnovu za ozbiljan i ambiciozan
pozorišni festival, za pozorišnu Vavilonsku kulu. |